Текст молитвы Богородице Достойно есть на русском и греческом и когда читается

«Все творение» перенаправляется сюда. Песню MercyMe см. Все творения (песня).

Русская икона из Богородица,
Достойно даť
(
Аксион Эстин
), 19 век.

Аксион эстин

(Греческий: Ἄξιον ἐστίν, Славянский: Достóйно éсть,
Достойно даť
), или же
Это действительно встреча
, это мегалинарион и Богородица, т.е. увеличение[1] из и Гимн Марии используется в Богослужения из Восточно-православный и византийский Католик церкви. Он состоит из тропарь и Стихерон составлен в честь Богородица (т.е. Дева Мария).
Аксион эстин
это также имя значок из Богородица а также стиля иконок, смоделированных на его основе.

Гимн

Текст

Гимн на греческом языке:

Ἄξιόν ἐστιν ὡς ἀληθῶς, μακαρίζειν σε τὴν Θεοτόκον, τὴν ἀειμακάριστον καὶ παναμώμητον καὶ μητέρα τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβεὶμ καὶ ἐνδοξοτέραν ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν Λόγον τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν.

Один перевод гимна звучит так:

Правильно благословлять Тебя, Богородица, Ты вечно блаженная и чистейшая и Матерь Бога нашего. Ты более благородный, чем херувимы, и вне всякого сравнения более славный, чем серафим, кто без порчи родил Бог Слово, Ты, истинная Богородица, мы превозносим Тебя.

История

Вторая половина гимна, начинающаяся словами: «Благороднее херувимов …», является более старой частью гимна и является Ирмос приписывается Святой Косма гимнограф († 773). Предисловие «Это действительно достойно …» было, по традиции, открыто Архангел Габриэль к монах на Гора Афон.

Литургическое использование

Гимн поется в Утреня, Повечериться, и другие услуги; но наиболее важным его проявлением является Божественная литургия, где он поется в конце Анафора. Вторая половина гимна «Благороднее…» часто поется перед увольнение который завершает услуги.

Часто за пением этого гимна следует либо метания или прострация.

Гимны вместо Аксион Эстин

Икона Богородицы «Все творение радуется о Тебе».
Во время Божественной литургии, Аксион Эстин

иногда заменяется другим гимном Богородице. Эти гимны упоминаются в сервисные книжки как «вместо
Аксион Эстин
«(Славянский: Задостойнникъ,
Задостоинник
), или термином «eis to Exairetos», что означает «в особом (прошение)», из предшествующего прошения, призывающего «специально» к заступничеству Богородицы.

На Литургия св. Василия Блаженного, с 14 века[2] заменен гимном:

На греческом:

Πὶ σοὶ χαίρει, Κεχαριτωμένη, πᾶσα ἡ κτίσις. Ἀγγέλων τὸ σύστημα καὶ ἀνθρώπων τὸ γένος, ἡγιασμένε ναὲ καὶ παράδεισε λογικέ, παρθενικὸν καύχημα, ἐξ ἧς Θεός ἐσαρκώθη καὶ παιδίον γέγονεν, ὁ πρὸ αἰώνων ὑπάρχων Θεὸς ἡμῶν · τὴν γὰρ σὴν μήτραν θρόνον ἐποίησε, καὶ τὴν σὴν γαστέρα πλατυτέραν οὐρανῶν ἀπειργάσατο. Πὶ σοὶ χαίρει, Κεχαριτωμένη, πᾶσα ἡ κτίσις δόξα σοι.

Их перевод:

Все творение радуется о тебе, благодать исполненный: ангелы на небесах и человечество, О освященный храм и духовный рай, слава девственниц, из которых воплотился Бог и стал младенцем, Бог наш прежде веков. Он превратил твое тело в престол, и утроба твоя просторнее небес. Все творение радуется о тебе, благодать исполненный: Слава тебе.

На Великие праздники, он заменяется Ирмос девятого Ода из Canon праздника.

В течение Пасхальный (Пятидесятник

)
Аксион эстин
заменяется в Анафоре на
Ангел плакал
-гимн:

На греческом:

Ὁ῎Αγγελος ἐβόα τῇ Κεχαριτωμένῃ · ῾Αγνή, Παρθένε χαῖρε, καί πάλιν ἐρῶ χαῖρε, ὁ σ Υἱός ἀνέστη, τριήμερος ἐκ τάφου.

Φωτίζου, φωτίζου, νέα Ἱερουσαλήμ, ἡ γὰρ δόξα Κυρίου ἐπὶ σὲ ἀνέτειλε, Χόρευε νῦν, καὶ ἀγάλλου Σιών, σὺ δὲ ἁγνή, τέρπου Θεοτόκε, ἐν τῇ ἐγέρσει τοῦ τόκου σου.

Перевод:

Ангел воззвал к Госпоже Милости: Радуйся, Дева чистая! Еще раз говорю: радуйтесь! Ваш Сын воскрес из трех дней, проведенных в гробнице! Собой воскресил всех мертвых! Радуйтесь, все люди!

Блеск! Блеск! О Новый Иерусалим! Слава Господня воссияла на вас! Возвышайся и радуйся, о Сион! Сияй, Пресвятая Богородица, в Воскресении вашего Сына!

Икона Божьей Матери Милующая, прощающая смертные грехи

Считается что первую Икону «Милующая», значение которой огромно для всех православных, написал святой Лука. Именно этот образ до сих пор находится в Киккской обители на острове Кипр.

Прежде чем попасть в это место чудотворная икона долго странствовала. Вначале она находилась в Египте в храме одной из христианских общин. В 980 году, икону перевезли в Константинополь, где она и оставалась до начала 11 века, а затем была привезена на Кипр, где и хранится по сей день.

Случилось это после очень интересной истории. Так, однажды правитель Кипра Мануил Вутомит заблудившись в лесу, избил встретившегося ему там инока Исаия. За такой грех Мануила постигло наказание в виде тяжелой болезни. А тем временем старцу Исаию привиделось видение о том, что икона Пресвятой Богородицы, написанная Святым Лукой, будет храниться в храме на Кипре. После этого старец, который всю жизнь служил делу Божьему, начал строить храм и приказал раскаявшемуся Мануилу для прощения его грехов отправляться в Константинополь и привести от туда чудотворную икону. Когда кипрский правитель прибыл в Константинополь, то узнал, что дочь императора тяжело заболела. Мануил пообещал, что ослабление болезни произойдет только после того, как император отдаст ему икону Пресвятой Богородицы. И это действительно произошло после того, как икона прибыла в храм, к тому времени построенный Старцем Исая.

Молитва Пресвятой Богородицы, с которой связано возникновение молитвы «Достойно есть» сегодня продолжает находиться на Афоне. На иконе изображена Богородица и ее сын — маленький Иисус Христос, который прижимается к ней. В руках Сына Божьего — молитва.

Примечательно то, что Лик Пресвятой Богородицы и Младенца закрыты пеленой. Никто не смеет ее приоткрыть. Для напоминания о том, что это действие наказуемо к окладу иконы прикреплена монахами железная кисть. Это связано со случаем, когда один из язычников подобрался к христианской святыне и намеревался ударить святой образ. Но он не успел это сделать, так как его рука отсохла.

Само название чудотворной иконы «Милующаяся» связано с тем, что верующие считают, что все кто обращается к Пресвятой Богородице получат покровительство и необходимую помощь.

Странствия по миру

Икона, которая хранится в храме на горе Афон, только четыре раза покидала это святое место. И всегда с ней были связаны чудеса, что подтверждает ее великую силу. Со временем копии иконы распространились по храмам всего мира. На Руси списки чудотворной иконы стали появляться с 16 века.

Так, в Троице-Сергиевой Лавре в 1999 году появилась икона «Милующаяся», написанная иконописцами-святогорцами. Это освященный на Афоне список из первоначального образа. Еще один список можно найти в Санкт-Петербурге, в пятикупольном храме, построенном в честь Богородицы Милующей. Мастера святогорцы написали также икону Пресвятой Богородицы и для Иверской часовни в Москве.

Чин о панагии

Эта молитва — неотъемлемый элемент чина о панагии. Словом панагия, которое с греческого обозначает – Всесвятая, христиане в древних временах называли Божью Матерь. В совершаемом чине, который может проводиться в храме в любой день, слова используются применительно к Богородничной просфоре, ведь именно она символизирует Царицу Небесную.

Этот торжественный обряд заключается в том, что на монастырскую трапезу из храма, в котором совершалась литургия, приносится в честь Божией Матери просфора в особом сосуде, который называется панагиаро. Просфора раздробляется и раздается братии по окончании трапезы. Чин о панангии — это прославление Пресвятой Богородицы в качестве Заступницы рода человеческого.

Она, Святая Матерь Божья, родившая Божьего Сына — Иисуса Христа, всегда слышит нас и готова молить за нас перед Богом. Считается, что Хлеб Жизни после литургии питает наши души. Причем в 16-17 веках существовала традиция вкушать Хлеб Богородицы даже в те дни, когда литургия не проводилась. Частицы полученного Богородичного хлеба верующие носили на груди в специальных мешочках-складнях, на которых был нарисован образ Божьей Матери.

Молитва Богородице «Достойно есть»

Значок и происхождение

Аксион Эстин

это также имя, данное значок из Богородица (Матерь Божья) перед которым, по традиции, был явлен гимн. Он стоит на высоком месте алтарь (святилище) католикон (главная церковь) Кариес на Гора Афон.

По традиции Старейшина и его ученик жил в камере [2] на Афоне. Однажды в субботу вечером Старец ушел на Всенощное бдение в Кариесе. Он сказал своему ученику, чтобы тот повторял службу одному. Вечером в келью пришел неизвестный монах, называвший себя Гавриилом, и они вместе начали бдение. В течение девятого Ода из Canon, когда они начали петь Магнификат, ученик спел оригинальный гимн «Честнее херувимов…», а затем пришедший монах спел его снова, но с «Воистину достойно…» перед оригиналом Ирмос. Пока он пел, икона засветилась Нетварный свет. Когда ученик попросил приходящего монаха записать слова нового гимна, он взял черепицу и написал на ней пальцем, как если бы черепица была сделана из воска. Тогда ученик понял, что это не обычный монах, а Архангел Гавриил. В этот момент Архангел исчез, но икона Богородицы еще некоторое время продолжала излучать свет.

В Элеуса

(«Милосердная») Икона Божией Матери, перед которой впервые был исполнен гимн «Воистину встреча», была перенесена в г.
католикон
(главная церковь) в Кариесе, известная как
Протатон
. Плитку с написанным на ней гимном отнесли в Константинополь когда св. Николай II Хризобергес был Патриарх (984-996).

С тех пор икона считается защитник из Святая гора и его самый святой объект.

Значение иконы в православии

Икону «Достойно есть» еще именуют «Милующая». Она была написана в X столетии в келье апостола Андрея Первозванного на Святом Афоне. На ней изображена Божья Матерь с младенцем Иисусом, который держит в правой руке свиток. Оригинал святого образа хранится в центральном храме афонского монашества.
Прообраз и его списки относятся к самым почитаемым изображениям Пресвятой Богородицы. Пресвятая Дева – первая просительница и защитница перед Сыном Божьим за людские прегрешения. Празднование иконы – 24 июня. Со святым ликом связана легенда о появлении молитвы «Достойно есть», которую читают перед этой иконой.

Текст молитвы «Достойно есть»

Молитва Пресвятой Богородице считается чудодейственной. Прежде всего, ее сила направлена на телесное и душевное исцеление. Кроме этого, молитвенное обращение действенно при любых начинаниях. Искренне верующий человек перед началом любого дела, обратившись к Матери Божьей с этой молитвой, может рассчитывать на успех.

Молитва пресвятой Богородице «Достойно есть» не раз спасала людей от глобальных катастроф и эпидемий. Часто люди прибегают к данной молитве для обретения семейного счастья и душевного спокойствия. Если человек искренне раскаялся в совершенных грехах, даже самых страшных, то молить о прошении своих прегрешений Богом он может, обратившись с этой молитвой к Пресвятой Богородицей.

Многочисленные реальные факты свидетельствуют о том, что когда люди молятся у иконы Божией Матери «Милостивая», то могут получить самые разные блага. К примеру, такой молитвой часто просят ниспослать дождь во время засухи. Молитва дарует человеку силы и помогает бороться с самыми тяжелыми болезнями, бесплодные пары могут просить у Богородицы таким молитвенным обращением о рождении ребенка.

Текст оригинал на греческом языке

Слушать онлайн молитву Богородице в оригинале:

Скачать в МР3:

Dostoino-est-na-grecheskom.mp3 [1,65 Mb] (cкачиваний: 44)

Оригинал молитвы

Транскрипция молитвы с ударениями:

Транскрипция молитвы с ударениями

Где находится и хранится плита со святым писанием?

По преданию каменная плита с начертанной на ней молитвой «Достойно есть» была сначала представлена совету старцев Кирейского монастыря. Затем артефакт в виде доказательства она была переправлена в Константинополь вселенскому патриарху. Но, к сожалению до сегодняшнего дня каменная плита не сохранилась и вряд ли удастся обнаружить ее следы.

Текст молитвы с переводом на русский язык

На русском языке данная молитва звучит так:

«Достойно и истинно для каждого верующего прославлять и восхвалять Тебя, Пресвятую Богородицу, Ты вечно счастливая и Пресвятейшая, родившая нашего Бога. И мы славим молитвой Тебя, настоящую Святую Богородицу, Праведнейшую и честнейшую Херувимов и самую славнейшую Серафимов, которой суждено без нарушения девства родить Сына Божьего».

Текст молитвы на церковно славянском

Слушать аудио молитву «Достойно есть»:

Скачать в МР3:

Dostoino-est.mp3 [4,59 Mb] (cкачиваний: 35)

Молитва на старославянском языке звучит так:

Текст молитвы на церковно славянском

Важно читать такую молитву с правильно расставленными ударениями. И еще нужно помнить о том, что молитва поможет только искренне верующим людям.

Автор статьи:

Наталья Надеждина

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: