Рецензии на книгу «Как Иисус стал богом» Барт Эрман


Как Иисус Христос стал «Богом»

Известно, что слово «господь» является древнерусским словом и, по крайней мере, в XI веке означало: повелитель, глава семьи, хозяин; либо это была просто форма вежливого обращения к человеку. Об этом подробнее можно узнать в историко-этимологическом словаре[130] (автор — Черных П. Я). То же самое пишет Даль, считая, что это слово встарь означало государь или господин, но уже в современном для Даля понимании оно воспринималось христианами как синоним слову «Бог».

Т.е. произошло изменение значения слова:

· если в далёком прошлом при слове «господь» у человека возникал образ хозяина, господина или государя,

· то впоследствии стал возникать образ «Бога», и «господь Иисус» отождествился с «Богом».

Как произвели подмену значения слова «господь» на значение слова «Бог»? — В Евангелие от Луки (5:12) читаем: «Когда Иисус был в одном городе, пришёл человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить».В Острожской Библии — текст аналогичный.

Здесь вполне подходит обращение прокажённого к Иисусу, как к уважаемому человеку, господину или даже повелителю. Отличие в том, что слово Господь в синодальной Библии пишется с заглавной (прописной, большой) буквы, а в Острожской и Елизаветинской — со строчной (маленькой). Правда, тогда было принято всё писать строчными буквами; исключением были первые буквы, которыми начинались главы — подразделы текстов: они в рукописных книгах были каждая произведением художественного творчества переписчиков (отсюда и название их в русском языке — заглавные, прописные).

Но нигде в Новом завете Христос не называется Богом, хотя и принимает обращения, когда его именуют господом в соответствии с нормами вежливости. Если некто решил назвать Христа Богом, то что бы он предпринял? — А он бы каким-то способом изменил значение слова «господь» с «господина» на «Бога». Чтобы выявить, как это было сделано, посмотрим, где в Библии впервые встречается слово «господь». В первой главе Бытия в синодальной Библии используется только слово Бог. Во второй главе, начиная с четвёртого стиха, перед словом «Бог» появляется слово «Господь». С этого момента мы встречаемся со словосочетанием «Господь Бог», либо просто «Господь».

Это же словосочетание можно найти в западных изданиях: в латинской Вульгате, немецком переводе Лютера, польском переводе. Удивительно другое, Лютер на немецкий язык перевёл масоретскую Библию, изданную Гершомом Сончино в 1494 году на еврейском языке, и уже в этом переводе мы встречаемся со словами Gott Herr (Господин Бог). В Торе издания Сончино[131] (1527 г.), переведённой на русский язык, нет приставки «господь» перед словом «Бог», хотя в другом издании Торы, переведённой Давидом Иосифоном, это словосочетание встречается уже так же часто, как и в синодальной Библии.

В Острожской Библии слово «господь» во второй главе встречается только 5 раз. В Елизаветинской Библии — 7 раз, в синодальной — 11 раз.

Можно встретить ещё одно объяснение словосочетания «господь Бог». Говорят, что это перевод с еврейского «Адонай Элоѓим»

(см. Танах — Яндекс. Словари). Слово «Элогим» означает Творец[132], но подобное объяснение не вяжется с Новым заветом.

Так авторам библейского проекта удалось, не меняя существенно текста Нового завета, изменить смысл некоторых слов и таким путём сделать «господина Иисуса» «Господом с большой буквы», т.е. «Богом».

Известно, что слово «господь» является древнерусским словом и, по крайней мере, в XI веке означало: повелитель, глава семьи, хозяин; либо это была просто форма вежливого обращения к человеку. Об этом подробнее можно узнать в историко-этимологическом словаре[130] (автор — Черных П. Я). То же самое пишет Даль, считая, что это слово встарь означало государь или господин, но уже в современном для Даля понимании оно воспринималось христианами как синоним слову «Бог».

Т.е. произошло изменение значения слова:

· если в далёком прошлом при слове «господь» у человека возникал образ хозяина, господина или государя,

· то впоследствии стал возникать образ «Бога», и «господь Иисус» отождествился с «Богом».

Как произвели подмену значения слова «господь» на значение слова «Бог»? — В Евангелие от Луки (5:12) читаем: «Когда Иисус был в одном городе, пришёл человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить».В Острожской Библии — текст аналогичный.

Здесь вполне подходит обращение прокажённого к Иисусу, как к уважаемому человеку, господину или даже повелителю. Отличие в том, что слово Господь в синодальной Библии пишется с заглавной (прописной, большой) буквы, а в Острожской и Елизаветинской — со строчной (маленькой). Правда, тогда было принято всё писать строчными буквами; исключением были первые буквы, которыми начинались главы — подразделы текстов: они в рукописных книгах были каждая произведением художественного творчества переписчиков (отсюда и название их в русском языке — заглавные, прописные).

Но нигде в Новом завете Христос не называется Богом, хотя и принимает обращения, когда его именуют господом в соответствии с нормами вежливости. Если некто решил назвать Христа Богом, то что бы он предпринял? — А он бы каким-то способом изменил значение слова «господь» с «господина» на «Бога». Чтобы выявить, как это было сделано, посмотрим, где в Библии впервые встречается слово «господь». В первой главе Бытия в синодальной Библии используется только слово Бог. Во второй главе, начиная с четвёртого стиха, перед словом «Бог» появляется слово «Господь». С этого момента мы встречаемся со словосочетанием «Господь Бог», либо просто «Господь».

Это же словосочетание можно найти в западных изданиях: в латинской Вульгате, немецком переводе Лютера, польском переводе. Удивительно другое, Лютер на немецкий язык перевёл масоретскую Библию, изданную Гершомом Сончино в 1494 году на еврейском языке, и уже в этом переводе мы встречаемся со словами Gott Herr (Господин Бог). В Торе издания Сончино[131] (1527 г.), переведённой на русский язык, нет приставки «господь» перед словом «Бог», хотя в другом издании Торы, переведённой Давидом Иосифоном, это словосочетание встречается уже так же часто, как и в синодальной Библии.

В Острожской Библии слово «господь» во второй главе встречается только 5 раз. В Елизаветинской Библии — 7 раз, в синодальной — 11 раз.

Можно встретить ещё одно объяснение словосочетания «господь Бог». Говорят, что это перевод с еврейского «Адонай Элоѓим»

(см. Танах — Яндекс. Словари). Слово «Элогим» означает Творец[132], но подобное объяснение не вяжется с Новым заветом.

Так авторам библейского проекта удалось, не меняя существенно текста Нового завета, изменить смысл некоторых слов и таким путём сделать «господина Иисуса» «Господом с большой буквы», т.е. «Богом».

В Новом Завете много раз говорится, что Иисус — человек! Как же он может быть Богом?

Разумеется, Иисус — человек. Церковь твердо исповедует это и, в свое время, отвергла ереси, которые отрицали полноту человеческой природы Иисуса. Иисус — целиком и полностью человек, с человеческим телом и душой, во всем подобный нам, кроме греха. Церковь верит в то, что Господь наш Иисус Христос обладает двумя природами — Он одновременно и полностью Бог и полностью человек.

Как мы уже говорили, Новый Завет свидетельствует о Боговоплощении: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог…. И Слово стало плотию, и обитало с нами» (Ин 1:1-14).

В Послании к Евреям также говорится о Сыне Божием, который прямо назван Богом «А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века» (Евр 1:8). И о том, как он воспринял «плоть и кровь», то есть стал человеком ради спасения людей: «А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола» (Евр 2:14).

Может быть, Иисус только внешне выглядел ребенком?

Нет, Иисус не только казался ребенком, но и являлся им на самом деле. С самого момента Своего зачатия от Духа Святого Иисус Христос был абсолютный, стопроцентный человек — притом, что ни на мгновение не переставал быть абсолютным, совершенным Богом. Это учение Церковь выстрадала в многолетних спорах с монофизитами, которые полагали, что все человеческое в Спасителе было как бы «растворено» в Его Божестве, словно капля меда в океане. И утвердила в 451 году решением IV Вселенского Собора.

Из этого решения следует, что Господу Иисусу, как в расхожем выражении, не было чуждо ничто человеческое, за исключением только одного — греха. А у грудных младенцев никаких грехов еще и нет (они рождаются со склонностью ко греху, но это отдельный разговор). Поэтому трудно найти причину, почему бы Христу нужно было избежать такого естественного для всякого человека периода развития, как младенчество.

Почему Господь пришел в мир как младенец, а не как сложившийся, взрослый человек?

Еще в IV веке по Р. Х. епископ греческого города Лаодикия (ныне расположен в Турции) Аполлинарий пытался рассуждать так: да, Христос мог иметь тело человека, но невозможно представить, чтобы и разум Его был человеческим. Откуда бы в Нем тогда взялась та Божественная мудрость, которой пронизано все Евангелие? Как человеческие мысли, присутствуй они в Его сознании, могли остаться не запятнанными грехом? Нет, место человеческой разумной души в Иисусе занимало Слово Божие, то есть сам Бог, полагал Аполлинарий. Но это мнение было опровергнуто еще в 381 году отцами, собравшимися на II Вселенский Собор. Рассуждениям Аполлинария они противопоставили мощный аргумент: если бы Христос, воплотившийся Бог, уподобился людям во всем, кроме разумной души, то разумная душа человека так и осталась бы вне Бога, не имела бы надежды очиститься от грехов и спастись.

В каждый момент Своей земной жизни — и в детские годы тоже — Спаситель был абсолютным, стопроцентным человеком. И внешне, и внутренне. Его связь с Божеством никогда не исчезала, но была более тонкой, непостижимой, чем это представлялось Аполлинарию.

А почему об этом периоде в жизни Иисуса Христа известно так мало?

Именно потому, что апостолы опирались в данном случае на чужой материал, а не на собственные воспоминания. Кроме того, детство Иисуса интересовало их не само по себе, а лишь в той мере, в которой высвечивало основную мысль их писаний: Иисус есть Сын Божий. Даже главный период жизни Спасителя евангелисты описали не досконально подробно. Апостол Иоанн прямо свидетельствует: Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг (Ин 21:25). Записывали только главное. Так же они поступили и в данном случае.

Откуда вообще известно о детских годах Спасителя? Ведь тогда с Ним еще не было апостолов.

Самое естественное предположение: о важнейших событиях из детства Спасителя апостолам рассказала Его Мать — Пресвятая Богородица. В «детской» части Евангелии нет ни одного события, о котором не могла бы знать Мать Иисуса. Иосиф к тому времени, когда Господь Иисус начал собирать учеников, скорее всего, уже отошел в мир иной. А его сыновья от первого брака — те самые, которых принято называть «братьями Иисусовыми», — вряд ли могли знать, например, подробности Его Рождества, такие как первоначальное желание Иосифа расстаться с Девой Марией после известия о Ее беременности.

А вот с Богородицей апостолы общались достаточно много, особенно после Вознесения Иисуса Христа, когда Дева Мария жила в доме апостола Иоанна. Совершенно естественно предположить, что они много расспрашивали Марию о Ее Сыне. И важнейшее впоследствии записали.

Почему Господь пришел в мир как младенец, а не как сложившийся, взрослый человек?

В рассказе евангелиста Луки о Рождестве Христа и явлении пастухов есть замечательные строки: И все слышавшие дивились тому, чтó рассказывали им пастухи. А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем (Лк 2:18, 19). И чуть дальше, после рассказа о том, как двенадцатилетний Иисус потерялся в Иерусалиме: И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем (Лк 2:51). Вот и косвенное подтверждение того, что именно воспоминания Пресвятой Девы легли в основу первых глав Евангелия от Матфея и от Луки (которые как раз и повествуют о детстве Иисуса). Иначе к чему евангелисту было бы прибавлять эти строки про Матерь Его?

А может быть, Бог соединился с Иисусом уже позже, когда Тот вырос и повзрослел?

Нет, учение Православной Церкви однозначно утверждает, что человек Иисус Христос был и остается Богом с того самого момента, как был зачат Девой Марией. Бог никогда не «соединялся» с Иисусом, Иисус просто с самого начала является Богом, это одна и та же Личность.

Почему Господь пришел в мир как младенец, а не как сложившийся, взрослый человек?

В начале V века в Церкви разгорелся масштабный спор как раз на эту тему: как Сын Божий, второе Лицо Святой Троицы, соотносится с Иисусом из Назарета? Константинопольский патриарх Несторий пропагандировал учение, согласно которому человек Иисус Христос и Божественный Логос (Слово Божие, или Сын Божий) хотя и соединяются друг с другом через некое «Лицо единения», но по сути являются двумя разными личностями. По этой причине Несторий запрещал именовать Деву Марию Богородицей: Она родила не Бога, а человека Иисуса Христа, в Которого в какой-то момент, уже после Его рождения, вселился Божественный Логос, настаивал Несторий. Значит, и называть Ее пристало Христородицей.

Но на III Вселенском Соборе, состоявшемся в 431 году в городе Эфесе (сейчас это территория Турции), образ мысли Нестория был признан еретическим. Самый большой вклад в победу над несторианством внес святитель Кирилл, патриарх Александрийский (ǂ 444). Именно по его инициативе был созван Вселенский Собор, и именно святой Кирилл сформулировал одну из важнейших догматических истин христианства, которую на современном языке можно выразить так: Господь Иисус Христос — истинный Бог и истинный Человек в одном лице, это единая Богочеловеческая Личность. Поэтому невозможно говорить о «вселении» Бога в Иисуса в какой-то момент Его земной жизни.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: