Псалом Давида 73 на русском и церковнославянском языках


Текст молитвы псалом 73

В православной традиции псалом 73 исполняется в двух переводах: на церковнославянском и русском языке. Первый вариант читается на службах в храмах, второй предпочтительно читать дома для ясного понимания смысла молитвы.

На церковнославянском языке

На русском языке

Псалтирь 73 псалом

Псалтирь Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

« 72 псалом ПсПсалтирь 73 псалом SYNСинодальный ELZMЕлизаветинская 2 74 псалом »

Синодальный перевод

Елизаветинская на русском

Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?

Вскую, Боже, отринул еси до конца? разгневася ярость твоя на овцы пажити твоея?

Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты вселился.

Помяни сонм твой, егоже стяжал еси исперва, избавил еси жезлом достояния твоего, гора сион сия, в нейже вселился еси.

Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.

Воздвигни руце твои на гордыни их в конец, елика лукавнова враг во святем твоем.

Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;

И восхвалишася ненавидящии тя посреде праздника твоего: положиша знамения своя знамения, и не познаша.

показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;

яко во исходе превыше: яко в дубраве древяне секирами разсекоша

и ныне все резьбы в нём в один раз разрушили секирами и бердышами;

двери его вкупе, сечивом и оскордом разрушиша и.

предали огню святилище Твоё; совсем осквернили жилище имени Твоего;

Возжгоша огнем святило твое: на земли оскверниша жилище имене твоего.

сказали в сердце своём: «разорим их совсем», — и сожгли все места собраний Божиих на земле.

Реша в сердцы своем южики их вкупе: приидите, и отставим вся праздники Божия от земли.

Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.

Знамения их не видехом: несть ктому пророка, и нас не познает ктому.

Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твоё?

Доколе, Боже, поносит враг? раздражит противный имя твое до конца?

Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.

Вскую отвращаеши руку твою и десницу твою от среды недра твоего в конец?

Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!

Бог же, Царь наш, прежде века содела спасение посреде земли.

Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;

Ты утвердил еси силою твоею море: ты стерл еси главы змиев в воде:

Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни,

ты сокрушил еси главу змиеву, дал еси того брашно людем ефиопским.

Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.

Ты расторгл еси источники и потоки: ты изсушил еси реки ифамския.

Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;

Твой есть день, и твоя есть нощь: ты совершил еси зарю и солнце.

Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.

Ты сотворил еси вся пределы земли: жатву и весну ты создал еси я.

Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твоё.

Помяни сия: враг поноси Господеви, и людие безумнии раздражиша имя твое.

Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.

Не предаждь зверем душу исповедающуюся тебе: душ убогих твоих не забуди до конца.

Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.

Призри на завет твой: яко исполнишася помраченнии земли домов беззаконий.

Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твоё.

Да не возвратится смиренный посрамлен: нищь и убог восхвалита имя твое.

Восстань, Боже, защити дело Твоё, вспомни вседневное поношение Твоё от безумного;

Востани, Боже, суди прю твою: помяни поношение твое, еже от безумнаго весь день.

не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.

Не забуди гласа молитвенник твоих: гордыня ненавидящих тя взыде выну.

« 72 псалом ПсПсалтирь 73 псалом SYNСинодальный ELZMЕлизаветинская 2 74 псалом »

Толкование псалма 73

  • Стих 1-5. Богоизбранный народ отвернулся от Господа и стал духовно вырождаться. Для Всевышнего видеть, как Его создания все дальше и дальше отдаляются от Него, было невыносимо, и Он дал им еще один шанс. Разрушенный Иерусалим стал наказанием для евреев, которое они должны стойко перенести. Плен вавилонский – тоже наказание, которое должны превозмочь израильтяне. Было уничтожено все, что было дорого иудеям.
  • Стих 6-9. В этих строках описывается, как враг попрал святыни евреев. Когда в городе бушевал пожар, проливалась кровь, народ не переставал думать о милости Бога, о его заступничестве. Рано или поздно оковы падут.
  • Стихи 10-13. Стихи содержат пламенное желание евреев наказать вавилонян за свои деяния. Израильтяне искренне верят в то, что врагов настигнет кара.
  • Стихи 14-18. Вспоминаются чудеса Господа, его сверхъестественная сила, которая не раз спасала народ Израилев от гибели. Кара ожидает всех, когда некогда оскорбил святость Всевышнего.
  • Стихи 19-21. Плач плененного народа не угасает. Враги сравниваются автором с животными, которые лишены милости Божьей. Иерусалим еще восстанет, а евреи вернутся на свою родину.

Автор надеется, что крик богоизбранного народа достигнет Бога, и Он всей своей силой обрушится на обезумевших захватчиков.

73:1 Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?

Учение Асафа, не просто песня. Асаф понимает, что народ Божий на данный момент (разрушения Иерусалима) отвержен Богом за многочисленные прегрешения. Но ему, как и всякому, кто надеется на милосердие Божье, не хочется думать, что это отвержение – навсегда.

73:2,3 Вспомни сонм Твой, [который] Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты веселился. 3 Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.

Асаф просит Бога вспомнить, что Израиль – народ Его, а храм в Иерусалиме – место жилища Его. А теперь всё это в запустении и развалинах. Зачем Богу вспоминать всё это? Чтобы возбудить ревность по Дому Своему, в котором стали хозяйничать язычники.

73:4 Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений [наших];

Интересно, но здесь Асаф говорит о врагах, рыкающих СРЕДИ СОБРАНИЙ народа Божьего, не просто посреди здания храма в Иерусалиме, хотя они и установили свои предметы в здании храма. Почему он сказал так? Потому что не здание храма — ценно для Бога, а служители Его, сам по себе без людей храм на земле Богу не нужен, ибо небеса небес не вмещают его. Люди – вот что интересует Его во все времена и — их отношение к Нему.

73:5-8 показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева; 6 и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами; 7 предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего; 8 сказали в сердце своем: «разорим их совсем», — и сожгли все места собраний Божиих на земле.

Всё, что созидалось многие годы со старанием и тщательностью в храме – всё было разрушено в одно мгновенье , дерево Иудеи — срублено под корень и сожжены все места собраний народа Божьего. Как видим, не только в храме собирались поклонники Иеговы и до разрушения Иерусалима. Скорее всего, во всех селениях Израиля существовали места наподобие синагоги, где мужи Израиля собирались послушать слово Божье от духовных учителей Израиля -2Прлпмн.17:9.

73:9 Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе [это будет].

Асаф сокрушается о том, что не осталось в народе Иеговы никого из Его пророков, кто мог бы прояснить ситуацию и сказать, что же будет с ними и сколько всё это продлится. Так наказывает Бог, лишая народ Свой возможности узнать истину о намерениях Бога через Свих посланников.
73:10 Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
Поэтому Асаф обращается к Богу напрямую с вопросом, доколе же Бог будет смотреть на то, как попирают произведение рук Его, хуля тем самым имя Его? (дескать, что же это за Бог, если Вавилонский царь победил народ Его?).

73:11-15 Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази [их]. 12 Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли! 13 Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде; 14 Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни. 15 Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.

Он просит положить всему этому безобразию конец, ибо знает, что Бог может устроить спасение народу своему в любое время и от чего угодно: и море расторгнется, и крокодилы покорятся человеку, и реки высохнут, если Бог захочет. Здесь Асаф останавливается на могуществе и силе Иеговы, способной творить чудеса спасения во вселенной.

73:16,17 Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце; 17 Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.

Асаф бесспорно признаёт величие Бога как Владыку и над днём, и ночью, и над светилами для земли и над временами года – над всем Своим творением.

73:18,19 Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое. 19 Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.

И призывает Бога вспомнить также и ещё одно творение Своё – Израиль. Асаф просит Бога не покидать навсегда народ свой, называя это общество людей горлицей и убогими, а врагов их — зверями. Звериный образ, между прочим, по всей Библии проходит как олицетворение врагов Бога и помощника дьявола — Откр. 13:1-3.

73:20,21 Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия. 21 Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.

Асаф просит Бога вспомнить завет Свой с народом Своим, чтобы не дать этому народу погибнуть совсем, ибо насилие и засилие врагов Божиих — по всей земле Израиля, ещё немного — и от Божьего народа ничего не останется и некому будет восхвалять имя Иеговы.

73:22,23 Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного; 23 не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.

Израиль — дело Божье, а потому негоже, чтобы враг попирал его и безумный поносил это дело рук Божьих. Асаф просит Бога обратить на это внимание.

Асафа смущает, что шум восстающих против Иеговы — непрестанно усиливается, значит, стан врага крепчает, а имя Божье — всё больше и больше в поношении. Это недопустимо при том, что у Израиля есть небесный защитник.

Как толкуется христианский псалом 73

Комментариев нет

Текст православного псалма 73, как и предыдущий, написан израильским исполнителем религиозных песней Асафом. Содержание его довольно-таки печально: автор взывает к Богу со скорбным укором, спрашивая, за какие грехи Он оставил свой избранный народ, отвернулся от него, бросив на растерзание врагов.

Толкование 73 псалма говорит о том, что в нем описывается взятие и разорение Иерусалима царем Навуходоносором – событие, во время которого был выжжен весь город и его окрестности, разрушена главная святыня евреев – иерусалимский храм, и еврейский народ едва ли не впервые за всю историю остался без пророка.

Когда рекомендуется читать молитву псалом 73?

В тексте 73 псалма Асаф описывает отношение врагов, которое постигло евреев после завоевания Навуходоносора: его люди посещали иудейские собрания, нарушая их молитвенный покой и атмосферу уединения. Враг отказывался видеть в них религиозно-просветительское значение, подозревая политическую подоплеку и заговоры. В конце 73 псалма Асаф просит Господа вновь вернуть Свою милость угнетенному и посрамленному народу. Читать и слушать онлайн 73 псалом на православии было принято в случаях вражеской осады, чтобы Бог сохранил жителей селения.

Слушать на видео православную молитву псалом 73 на русском языке

Читать церковный текст псалма 73 на русском языке

Учение Асафа.

Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей? Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты веселился. Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище. Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших; показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева; и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами; предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего; сказали в сердце своем: «разорим их совсем», — и сожгли все места собраний Божиих на земле. Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет. Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое? Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их. Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли! Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде; Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни, Ефиопским; Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки. Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце; Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил. Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое. Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда. Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия. Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое. Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного; не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.

Православный Псалтырь, текст псалма 73 на церковно славянском языке

Вскую, Боже, отринул eси до конца? разгневася ярость твоя на oвцы пажити твоея? Помяни сонм твой, eгоже стяжал eси исперва, избавил eси жезлом достоянiя твоего, гора Сiон сiя, в нейже вселился eси. Воздвигни руце твои на гордыни их в конец, eлика лукавнова враг во святем твоем. И восхвалишася ненавидящiи тя посреде праздника твоего; положиша знамeнiя своя знамeнiя, и не познаша. яко во исходе превыше; яко в дубраве древяне секирами разсекоша двeри eго вкупе, сечивом и oскордом разрушиша и. Возжгоша oгнем святило твое; на земли оскверниша жилище имене твоего. Реша в сердцы своем южики их вкупе; прiидите, и отставим вся праздники Божiя от земли. Знамeнiя их не видехом; несть ктому пррока, и нас не познает ктому. Доколе, Боже, поносит враг? раздражит противный имя твое до конца? Вскую отвращаеши руку твою и десницу твою от среды недра твоего в конец? Бог же, царь наш, прежде века содела спасенiе посреде земли. Ты утвердил eси силою твоею море; ты стерл eси главы змieв в воде; ты сокрушил eси главу змiеву, дал eси того брашно людем eфiопским. Ты расторгл eси источники и потоки; ты изсушил eси реки ифамскiя. Твой eсть день, и твоя eсть нощь; ты совершил eси зарю и солнце. Ты сотворил eси вся пределы земли; жатву и весну ты создал eси я. Помяни сiя; враг поноси Господеви, и людiе безумнiи раздражиша имя твое. Не предаждь зверeм душу исповедающуюся тебе; душ убогих твоих не забуди до конца. Призри на завет твой; яко исполнишася помраченнiи земли домов беззаконiй. Да не возвратится смиренный посрамлен; нищ и убог восхвалита имя твое. Востани, Боже, суди прю твою; помяни поношенiе твое, eже от безумнаго весь день. Не забуди гласа молитвeнник твоих; гордыня ненавидящих тя взыде выну.

Анализ

По мнению Вальтер Брейггеманн (1984), «в канонической структуре Псалтири Псалом 73 занимает его центральное место и играет решающую роль. Даже если Псалом не находится в буквальном центре, я предлагаю, чтобы он был центром теологически, а также канонически»[2] Это был любимый псалом Мартин Бубер, который сказал об этом: «Что меня так привлекает в этом стихотворении, составленном из описания, отчета и исповеди, и привлекает меня тем сильнее, чем старше я становлюсь? Я думаю, что это то, что здесь человек сообщает, как он достиг истинного смысла своего жизненного опыта и что это чувство напрямую касается вечного ».[3]

использованная литература

Псалом 73

в Википедии родственные проекты

  • Средства массовой информации из Wikimedia Commons
  • Котировки из Wikiquote
  • Тексты из Wikisource
  • Данные из Викиданных
  1. Асаф (2007), Альтер, Роберт (ред.), Книга Псалмов: перевод с комментариями
    и др., Нью-Йорк и Лондон: W.W. Norton & Co, стр. 252–56..
  2. В. Брейггеманн, Послание псалмов
    (1984).
  3. Дж. Клинтон Макканн-младший, Богословское введение в Книгу Псалмов: Псалмы как Тора
    , Abingdon Press, 2011 г., 144.
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: